Kela muutti ohjeistusta tallenteiden tulkkauksesta

Kela tiedottaa, että se muuttaa väliaikaisesti vammaisten tulkkauspalvelun ohjetta tallenteiden tulkkauksesta.

Kelan mukaan ”tallenteen tulkkaus ei toistaiseksi edellytä kaikissa tilanteissa siihen liittyvää vuorovaikutustilannetta. Muutoksen syynä ovat viimeaikaiset yhdenvertaisuus- ja tasa-arvolautakunnan ratkaisut. Ohjemuutos on väliaikainen, koska Kela odottaa tulevia ratkaisuja asiaan liittyen. ”

Kela järjestää ”toistaiseksi asiakkaille kohtuullisena mukautuksena tallenteiden, kuten podcastien, elokuvien sekä kuva- ja äänilähetysten, tulkkausta myös silloin kun tilanteessa ei ole vuorovaikutusta toisen henkilön kanssa, jos asiakas tarvitsee tulkkausta vammansa takia.”

Kuvituskuva: OsloMetX Pixabaystä

Linkki Kelan tiedotteeseen (Kelan nettisivut, aukeaa uuteen ikkunaan)

Suomen Kuurosokeat ry
Evästeasetukset

Tämä verkkosivusto käyttää evästeitä parhaan mahdollisen käyttökokemuksen tarjoamiseksi. Evästeet tallennetaan selaimeesi ja ne auttavat meitä tunnistamaan sinut, kun palaat sivustolle. Ne myös auttavat tiimiämme ymmärtämään, mitkä verkkosivuston osat ovat sinulle mielenkiintoisia ja hyödyllisiä.